Розділи сайту
Вибір редакції:
- Довгі та короткі голосні звук
- Літера "Й" голосна чи приголосна, тверда чи м'яка?
- Охороняти Природу - значить охороняти Батьківщину Чому охороняти природу означає батьківщину
- Чи буває «добрий час доби»?
- Віддієслівні іменники Абстрактні віддієслівні іменники
- Грамотна мова – запорука успіху у будь-якій професії, показник інтелігентності, культури людини Інтелігентна людина та її промова
- Що означає прислів'я «Терпіння і праця все перетруть Приклади вживання в літературі
- Смішні українські слова – найцікавіше у блогах
- «У широкому сенсі мат — це культурний рудимент, свого роду апендикс, який нині малофункціональний. Чим відрізняється філолог від журналіста
- Транскрипція, вимова та переклад англійських слів онлайн
Реклама
Типи складів. Довгі та короткі голосні звук. Голосні англійські букви Довгі та короткі голосні |
Як зазначалося, основна особливість арабських голосних, проти російськими, у тому, що вони різняться за ознакою довготи і стислості звучання. Довгота і стислість голосних в арабській мові мають сенсорозрізнювальне значення. Всього в арабській мові 6 голосних фонем. З них три короткі: [а], [і], [у], які позначаються розголосами, і три довгі: [а], [і], [у]. Арабські короткі фонеми [а], [і], [у] аналогічні відповідним російським фонемам. Що ж до довгих фонем, всі вони, якісно збігаючись із короткими, відрізняються від останніх більшою тривалістю (приблизно 2 разу). Для позначення довгих голосних використовують так звані слабкі букви: ا ، و ، ي Довгий голосний [а]Основним засобом передачі довгого [а] є поєднання літери «аліф»(ا ) із розголосом «фатха» над попередньою літерою: ـــَ ا.. Наприклад: قَالَ Таке зображення довгого голосного [а] називається «аліф мамдуда», тобто. подовжений "аліф". Іншим засобом передачі на листі довгого [а] є поєднання літери ى з розголосом "фатха" над попередньою літерою. Таке зображення довгого [а] називається «аліф максура», тобто. укорочений "аліф". Наприклад: رَمَى Слід пам'ятати, що й поєднання ا з фатхою використовується передачі [а] переважають у всіх складах слова, то поєднання ى з фатхою може використовуватися лише у кінцевому складі слова. Подовження довгого голосного [а] після хамзи (أَ + ا ) передається листі «аліф» з хвилястою рисою зверху: (آ ). Наприклад: آدَمُ ، آمَنَ ، آزَرُ Довгий голосний [і]Довгий [і] передається поєднанням літери «йя» (ي) з розголосом «кясра» під попередньою літерою: ـــِ ي.. Наприклад: قِيلَ Довгий голосний [у]Довгий [у] передається поєднанням літери «вау» (و) з розголосом «дама» над попередньою літерою: ـــُ و.. Наприклад: قُوبِلَ Необхідно зауважити, що, поряд із згаданим поєднанням літер і розголосів, умовою утворення довгих голосних шляхом слабких букв ا ، و ، ي є відсутність розголосу над ними. Інакше вони будуть використані як приголосні літери. Наприклад: ظَبْيُ ، فَوْزُ ، بَيْتُ ، بَيْدَ ، سَوْفَ ، فَوْقَ У деяких словах арабської мови під час передачі довгого [а] «аліф» опускається. Замість пропущеного «Аліфа» ставиться вертикальна фатха. Наприклад: замість ذَالِكَ пишеться ذٰلِكَ замість إِلٰهُ - إِلاَهُ. При поєднанні літери «лям»(ل) з «халіфом»(ا) утворюється така лігатура: ⁃ при самостійному написанні: لا ⁃ при з'єднанні праворуч: ـلا У наших уроках, у разі відсутності розголосу над чи під «аліфом», він служить передачі довгого голосного [а]. За наявності розголосу він є підставкою для хамзи. Вправа №1 Прочитайте такі слова, звертаючи увагу на вимову довгого голосного [у]: حُوتْ ، نُونْ ، مُوزْ ، رُومْ ، فُولْ يَقُولُ ، يَقُومُ ، يَطُوفُ ، يَمُوجُ ، يَصُومُ يَزُورُ ، يَمُولُ ، يَذُودُ ، يَسُوسُ ، يَدُوسُ يَدْخُلُونَ ، يَعْلَمُونَ ، يَعْمَلُونَ ، يَشْهَدُونَ Вправа №2 Прочитайте такі слова, звертаючи увагу на вимову довгого голосного [і]: مِيلْ ، نِيلْ ، فِيلْ ، حِينْ ، سِينْ كَرِيمْ ، عَلِيمْ ، سَمِيعْ ، عَزِيزْ ، حَفِيظْ يَطِيرُ ، يَسِيلُ ، يَكِيلُ ، يَلْوِي ، يَكِيدُ تَعْلِيمْ ، تَدْرِيسْ ، تَبْرِيكْ ، تَعْظِيمْ Вправа №3 Прочитайте такі слова, звертаючи увагу на вимову довгого голосного [а]: حَالْ ، مَالْ ، بَالْ ، نَارْ ، غَارْ كَلاَمْ ، سَلاَمْ ، حَلاَلْ ، حَرَامْ ، حِسَابْ نِظَامْ ، غُلاَمْ ، غُبَارْ ، يُقَالُ ، يُدَارُ مَتَى ، فَتَى ، حَمَى ، رَوَى ، بَلَى Вправа №4 Прочитайте по вертикалі слова, звертаючи увагу на різницю між довгим голосним і хамзою: لَامَ ، فَالَ ، رَامَ ، رَاسَ لَأَمَ ، فَأَلَ ، رَأَمَ ، رَأَسَ Фонетична система багатьох європейських мов загалом однотипна, має певну структуру. Звичайно, велику роль у вимові голосних літер в англійських словах відіграє інтонація. Існують певні правила ведення її вгору та вниз, а також для окремих обертів, наприклад, there is та there are. Тим не менш, у фонології англійської мови впорядковано подання англійських літер та відповідних їм фонем належним чином. Спробуємо переробити і структурувати широкий матеріал для компактного і легкого засвоєння, застосувавши принцип компаративістики – порівняння з фонетикою російської мови там, де це можливо. Існує 6 голосних літер в англійській мові: Якщо уважно придивитися до великої і великої варіантів однієї й тієї ж , можна відзначити, що ідентичне написання мають такі голосні, як і U. Транскрипція голосних літер англійською мовоюАбсолютно кожен, хто стикався з вивченням англійської фонетики, відчуває труднощі у правильному розумінні транскрибування голосних звуків. Справа в тому, що в транскрибіційному втіленні вимова англійських голосних не схожа на, наприклад, ідентичних російських голосних. Ця обставина пояснюється насамперед різною історією походження. Так, система англійських голосних фонем перегукується з дифтонгічним поєднанням звуків. Графічно транскрибується звук позначається шляхом укладання його або в квадратні дужки (), або в косі дужки (/ /) Розглянемо транскрипцію англійських букв:
Знаком «:», що стоїть після голосного звуку, позначається так звана довгота. Це означає, що звук потрібно вимовляти продовженим трохи протяжно. Читайте також Правила читання голосних літер англійською мовоюОднак, таблиця, наведена вище, ще не вказує на те, що всі звуки, що позначаються п'ятьма англійськими літерами, транскрибуються таким же чином. Як відомо, голосних літер лише шість, але звуків, які можуть графічно позначати ці літери, значно більше – близько 24. Без домівки. Без зубріння. Без підручників З курсу «АНГЛІЙСЬКИЙ ДО АВТОМАТИЗМУ» Ви:
Довгі голосні в англійській мові, прикладиДовгих голосних звуків у мові значно більше. Здебільшого вони вимовляються монофтонгами – артикуляція не змінюється протягом усього часу звучання звуку. Як було згадано, у транскрипції такі голосні позначаються знаком «:». Наприклад:
Якщо основна маса язика просунута вперед до передніх зубів (передня частина язика при цьому стосується нижніх зубів) і середня його частина вигнута вгору, то гласні, що утворюються при такому положенні мови, - передні (монофтонги, [e], [æ] і перші елементи дифтонгів, ). Задні голосні Монофтонги , , [o] і перший елемент дифтонга утворюються при такому положенні мови, коли основна маса мови відтягнута назад, а задня частина вигнута вгору. Задніпросунуті голосні При артикуляції монофтонгів [u] і першого елемента основна маса мови дещо просунута вперед у порівнянні з положенням у задній частині ротової порожнини. Центральні голосні Центральні/змішані голосні (, [ә], [a] та перший елемент дифтонгу [әu]) вимовляються при такому положенні, коли основна маса мови знаходиться в центрі ротової порожнини. У цьому як середня, і задня частини поступово підняті. Високі голосні , [i], [u], і перші елементи дифтонгів , вимовляються при такому положенні мови, коли його основна маса піднімається високо в ротовій порожнині. Середні голосні [e], [ә], і перші елементи дифтонгів , [әu], вимовляються, коли основна маса мови розташовується в середині ротової порожнини, а середня та задня частини мови рівномірно підняті. Низькі голосні [a], [æ], , [o] і перші елементи дифтонгів , , вимовляються в тому випадку, якщо основна маса мови розташована низько в ротовій порожнині. Напружені голосні Монофтонги можуть вимовлятися з деяким м'язовим напругою, як і звуках , , або напруги, як і [i], [a]. Голосні , , , , характеризуються як напружені, решта – як ненапружені. Дифтонги вважаються напівнапруженимитому що до кінця їх артикуляції напруга зазвичай спадає. Дифтонгоиды характеризуються деяким збільшенням напруженості до кінця виголошення голосного, оскільки ковзну ділянку дифтонгоида перебуває над кінці звучання голосного, як і дифтонгах, а на початку. Довгі/короткі голосніТрадиційно голосні поділяються на довгі та короткі. Проте основа розрізнення голосних – якісні характеристики, оскільки фактична тривалість звучання історично довгих голосних може змінюватися. Довгі позиційно-обумовлені варіанти голосних залежать від типу складу, типу складозавершального приголосного, акцентної структури слова, його інтонаційного оформлення. Сайт: http://www.lovelylanguage.ru/ Акцентна довгота та стислістьВідмінності в тривалості голосних можуть бути обумовлені їх позицією в ударних або ненаголошених складах у тих мовах, в яких тривалість є одним з компонентів наголосу. Такі відмінності характерні для вокалізму мов, у яких тривалість може бути як релевантною, і нерелевантної системи фонем. Так, наприклад, в англійській та російській мовах кількісна ознака (тривалість) є одним з важливих компонентів наголосу, тому ударний голосний завжди довше ненаголошеного, при цьому в російській найбільш сильне скорочення тривалості голосних відзначається в другому попередньому складі. Для носіїв російської мови, які сприймають довгі голосні як ударні, чеські слова з другим довгим складом типу motýl«метелик» звучать, як такі, що мають наголос на другому складі, хоча насправді наголос у чеській мові завжди падає на перший склад. У мовах з опозицією довгих і коротких голосних, як, наприклад, у давньогрецькій мові, ознака тривалості, не будучи компонентом наголосу, може впливати на утворення його різновидів. У мовах світуУ слов'янських мовахДовгі та короткі голосні були характерні для праслов'янської мови. У процесі формування самостійних слов'янських мов на основі праслов'янських діалектів у більшості з них опозиція голосних за довготою / стислою була втрачена за винятком чеської, словацької та сербохорватської мов. У цих мовах протиставлено по п'ять пар довгих і коротких голосних: / ā /, /ē /, /ī /, /ō /, /ū / - /a/, /e/, /i/, /o/, /u/. На листі довгі голосні позначаються в основному за допомогою діакритичного знака акут: в чеському - á , é , í (ý ), ó , ú (у ряді позицій у слові як ů ); у словацькому - í , é , á , ó , ú ; у сербохорватській мові довгі голосні листи не відображаються. В інших слов'янських мовах дома довгих сформувалися короткі голосні. Наприклад, у польській мові опозиція голосних фонем за довготою-стислістю до кінця XV - початку XVI століття була перетворена в результаті скорочення довгих і зміни їх тембру в опозицію чистих і звужених (колишніх довгих) коротких голосних. Надалі звужені голосні поступово збіглися з іншими (чистими) короткими голосними. Літера ó , що позначала відповідний звужений голосний, що виник на місці старої довготи, збереглася в польському алфавіті до теперішнього часу. У романських мовахОпозиція довгих і коротких голосних характерна для прамови романської групи - латинської мови. У сучасних романських мовах дана опозиція відзначається лише у фріульській мові і в деяких північноіталійських діалектах. Як релікт вона зберігається у французьких діалектах, а також у бельгійській та канадській французьких мовах. У решті романських мов кількісні протиставлення голосних не фонологізовані. Так, в італійській мові довгота і стислість голосних обумовлена характером мови (у відкритих складах вимовляються довгі алофони, у закритих складах - більш короткі), у французькій мові довгота закріплена за певними фонемами (наприклад, / ɑ / - завжди довга) або визначається позиційною сполучністю (реалізується в позиції перед приголосними / r/, /v/, /z/, /ʒ /) . В уральських мовахУ тюркських мовахУ більшості сучасних тюркських мов налічується вісім коротких фонем: / а/, /е/, /про/, /ө /, /у/, /ү /, /ы/, /і/. Відповідні їм довгі голосні втрачені майже у всіх тюркських мовах за винятком якутської, туркменської та халаджської. Релікти довгих голосних зустрічаються в чулимсько-тюркській та уйгурській мовах, у діалектах каракалпакської та узбецької мов, а також у деяких інших тюркських мовах та діалектах. Див. такожНапишіть відгук про статтю "Довгі та короткі голосні"Примітки
Уривок, що характеризує Довгі та короткі голосні– Та я ніколи не кликала їх, – сказала княжна. - Ти, мабуть, не так передав їм. Я тільки сказала, щоб ти віддав їм хліб.Дрон, не відповідаючи, зітхнув. - Якщо накажете, вони підуть, - сказав він. – Ні, ні, я піду до них, – сказала княжна Мар'я Незважаючи на відмовляння Дуняші та няні, княжна Марія вийшла на ґанок. Дрон, Дуняша, няня та Михайло Іванович ішли за нею. «Вони, мабуть, думають, що я пропоную їм хліб для того, щоб вони залишилися на своїх місцях, і сама поїду, кинувши їх на свавілля французів, – думала княжна Мар'я. – Я їм обіцятиму місячину у підмосковній, квартирі; я впевнена, що Andre ще більше зробив би на моєму місці», - думала вона, підходячи в сутінках до натовпу, що стояв на вигоні біля комори. Натовп, нудьгуючи, заворушився, і швидко знялися капелюхи. Княжна Мар'я, опустивши очі і плутаючись ногами у сукні, близько підійшла до них. Стільки різноманітних старих і молодих очей було спрямоване на неї і стільки було різних осіб, що князівна Марія не бачила жодного обличчя і, відчуваючи необхідність говорити раптом з усіма, не знала, як бути. Але знову свідомість того, що вона – представниця батька та брата, надало їй сили, і вона сміливо розпочала свою промову. — Я дуже рада, що ви прийшли, — почала княжна Мар'я, не зводячи очей і відчуваючи, як швидко і сильно билося її серце. - Мені Дронушка сказав, що вас розорила війна. Це наше спільне горе, і я нічого не пошкодую допомогти вам. Я сама їду, бо вже небезпечно тут і ворог близько... бо... Я вам віддаю все, мої друзі, і прошу вас взяти все, весь хліб наш, щоб у вас не було потреби. А якщо вам сказали, що я віддаю вам хліб, щоб ви залишилися тут, то це неправда. Я, навпаки, прошу вас їхати з усім вашим майном у нашу підмосковну, і там я беру на себе і обіцяю вам, що ви не потребуватимете. Вам дадуть і будинки, і хліба. - Княжна зупинилася. У натовпі тільки чулися зітхання. – Я не від себе роблю це, – продовжувала княжна, – я це роблю ім'ям покійного батька, який був вам гарним паном, і за брата, та його сина. Вона знову зупинилася. Ніхто не переривав її мовчання. – Горе наше спільне, і ділитимемо все навпіл. Все, що моє, то ваше, – сказала вона, оглядаючи обличчя, що стояли перед нею. Всі очі дивилися на неї з однаковим виразом, значення якого вона не могла зрозуміти. Чи це була цікавість, відданість, подяка, чи переляк і недовіра, але вираз на всіх обличчях був однаковий. - Багато задоволені вашою милістю, тільки нам брати панський хліб не доводиться, - сказав ззаду голос. - Та чому ж? - Сказала княжна. Ніхто не відповів, і княжна Мар'я, озираючись по натовпу, помічала, що тепер усі очі, з якими вона зустрічалася, відразу ж опускалися. - Чому ж ви не хочете? - Запитала вона знову. Ніхто не відповів. Княжне Мар'ї ставало тяжко від цього мовчання; вона намагалася вловити чийсь погляд. - Чому ви не кажете? - звернулася княжна до старого старого, який, спершись на ціпок, стояв перед нею. - Скажи, якщо ти думаєш, що ще що-небудь потрібно. Я все зроблю, - сказала вона, вловивши його погляд. Але він, ніби розсердившись за це, опустив зовсім голову і промовив: - Чого погоджуватися те, не треба нам хліба. – Що ж, нам усе кинути щось? Не згодні. Не згодні... Немає нашої згоди. Ми тебе шкодуємо, а нашої згоди нема. Їдь сама, одна… – пролунало в натовпі з різних боків. І знову на всіх обличчях цього натовпу з'явився один і той же вираз, і тепер це був уже напевно не вираз цікавості та вдячності, а вираз озлобленої рішучості. – Та ви не зрозуміли, мабуть, – з сумною усмішкою сказала княжна Мар'я. – Чому ви не хочете їхати? Я обіцяю поселити вас, годувати. А тут ворог розорить вас. Але її голос заглушали голоси натовпу. – Немає нашої згоди, хай розоряє! Не беремо твого хліба, немає згоди нашої! Княжна Мар'я намагалася вловити знову чийсь погляд з натовпу, але жоден погляд не був спрямований на неї; очі, очевидно, уникали її. Їй стало дивно і ніяково. - Бач, навчила спритно, за нею у фортецю йди! Вдома розори та в кабалу і йди. Як же! Я хліб, мовляв, віддам! – чулися голоси у натовпі. Княжна Мар'я, опустивши голову, вийшла з кола і пішла до хати. Повторивши Дрону наказ про те, щоб завтра були коні для від'їзду, вона пішла до своєї кімнати і залишилася сама зі своїми думками. Довго цієї ночі княжна Мар'я сиділа біля відчиненого вікна у своїй кімнаті, прислухаючись до звуків говірки мужиків, що долинало з села, але вона не думала про них. Вона відчувала, що, хоч би скільки вона думала про них, вона не могла б зрозуміти їх. Вона думала все про одне - про своє горе, яке тепер, після перерви, проведеної турботами про сьогодення, вже стало для неї минулим. Вона тепер могла згадувати, могла плакати і могла молитися. З заходом сонця вітер стих. Ніч була тиха та свіжа. О дванадцятій годині голоси стали затихати, заспівав півень, з-за лип став виходити повний місяць, піднявся свіжий, білий туман роси, і над селом і над будинком запанувала тиша. 17 го серпня Ростов і Ільїн, які супутні Лаврушкою, що тільки-но повернувся з полону, і вестовим гусаром, зі своєї стоянки Янкове, за п'ятнадцять верст від Богучарова, поїхали кататися верхами - спробувати нового, купленого Ільїним коня і дізнатися, чи немає в селах з селами. Короткі голосні звуки ( Short vowels box box Довгі голосні звуки ( Long vowels) в англійській мові в транскрипції позначаються так: horse horse Щоб передати довготу в транскрипції після звуку ставиться двокрапка, як у прикладах. Розглянемо перший короткий звук [i] [і]. Вимовляйте цей звук коротко. dig dig - лопата Прочитайте та порівняйте короткий та довгий звуки still still - steal steal Тепер короткий голосний звук [ӕ] . Вимовляється як російський звук [е]. snack snack - закуска Звук [e]. Спробуйте вимовити звук [e]самостійно metal [`metl] metal - метал Переходимо до короткого звуку [ ə ] Звук [ ə ] в англійській мові називають schwa- Нейтральний звук. Це звук ненаголошений і практично не вимовляється, він зустрічається у багатьох англійських словах. Приклад: burglar [`bз:glə]burglar -злодій Розглянемо приклад a cup of tea. У цьому прикладі артикль aта прийменник ofє нейтральним звуком schwa. [ ə`kʌpə ti:] Звідси пішла назва cuppa- Чашка чаю. Тепер розглянемо короткий звук [ʊ] book book - книга Наступний звук [ʌ] . Dove – голуб Останній звук [ɒ] Спробуємо самі вимовити цей звук odds [ɒdz]odds - можливості Ми тепер знаємо, як правильно вимовляються короткі голосні звуки. Не забувайте, щоб правильно вимовляти звуки, треба частіше слухати мову носіїв. Дивіться фільми з відео, слухайте пісні. Фонетика англійською є невід'ємною частиною мови, як і граматика. Якщо ви бездоганно знаєте правила граматики, але погано вимовляєте слова, вас не зрозуміють. Головне це чітко та правильно вимовляти слова. Ви повинні розуміти, що в англійській мові існує колосальна кількість слів, які схожі на написання, але вимовляються вони по-різному. Наприклад слова ship-корабель та sheep- Вівця. Написання трохи схоже у цих слів, а як справи з вимовою? Подивимося на транскрипцію слів: ship [ʃ i p]і sheep [ʃ i:p]. У першому слові короткий голосний звук, а по-друге-довгий. Якщо Ви вимовлятимете ці слова неправильно, наприклад перше слово з довгим голосним звуком, а друге- з коротким, то Вас не правильно зрозуміють, можливо Ви навіть поставите себе в дурне становище. Саме тому необхідно вивчати фонетику мови. Наведу ще один приклад. В англійській мові дуже важлива інтонація, коли Ви питаєте: How are you?Як у вас справи? Ви маєте запитати з високою інтонацією, якщо Ви скажете з низькою інтонацією, співрозмовник подумає, що Ви дуже злісна і агресивна людина. Щоб не лякати співрозмовників, вивчайте правила інтонації. Тепер ми розберемо довгі голосні звуки ( Long vowels). Розглянемо перший довгий голосний звук [ i:]. Тепер ми знаємо, як правильно вимовляються ці звуки. Спробуємо самостійно прочитати слова з довгим голосним звуком [ i:]: precede precede - передувати Далі розглянемо звук [ɜ:] . Спробуємо самостійно вимовити слова з цим звуком: reserve reserve - запас Розглянемо довгий голосний звук [ a: ]. Спробуємо самостійно: hard hard - жорсткий Довгий голосний звук [ u: ]. Тепер ми можемо самі вимовляти слова із цим звуком. Пробуємо: schoolmate [`sku:lmeit]schoolmate - однокласник Наступний звук [ ͻ:] . Пробуємо самостійно: laundry laundry - пральня Ми розібрали голосні англійською мовою. Дивіться навчальні відео та тренуйте. Тільки не забувайте головне правило вивчення англійської мови - все, що Ви робите, має Вам приносити задоволення. Не треба примушувати себе зубрити правила вимови, так Ви мало, що запам'ятаєте. Робіть все із задоволенням, отримуйте насолоду від того, що Ви вивчаєте. Тільки такий підхід до справи, принесе Вам довгоочікувані результати. |
Читайте: |
---|
Популярне:
Нове
- Орфографічний словник для еге фіпі
- Правила заповнення бланків еге
- Дати результатів еге достроковий
- Правила та процедура проведення еге
- Єдиний державний екзамен
- Єдиний державний екзамен
- Поріг з хімії еге. Федеральні новини. Що таке мінімальний бал
- Критерії оцінювання завдань еге із суспільствознавства від фіпі
- Як подати ЄДІ випускнику минулих років: покрокова інструкція Як подати документи на еге
- Підготовка до еге безкоштовно Про підготовку до еге